READ

Surah al-Waqi`ah

اَلْوَاقِعَة
96 Ayaat    مکیۃ


56:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
شروع الله کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
56:1
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ(۱)
جب واقع ہونے والی واقع ہوجائے
56:2
لَیْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۘ(۲)
اس کے واقع ہونے میں کچھ جھوٹ نہیں
56:3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌۙ(۳)
کسی کو پست کرے کسی کو بلند
56:4
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ(۴)
جب زمین بھونچال سے لرزنے لگے
56:5
وَّ بُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ(۵)
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّاۙ(۶)
پھر غبار ہو کر اُڑنے لگیں
56:7
وَّ كُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةًؕ(۷)
اور تم لوگ تین قسم ہوجاؤ
56:8
فَاَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ(۸)
تو داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی چین میں) ہیں
56:9
وَ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَـمَةِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَـمَةِؕ(۹)
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (گرفتار عذاب) ہیں
56:10
وَ السّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚۙ(۱۰)
اور جو آگے بڑھنے والے ہیں (ان کا کیا کہنا) وہ آگے ہی بڑھنے والے ہیں
56:11
اُولٰٓىٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ(۱۱)
وہی (خدا کے) مقرب ہیں
56:12
فِیْ جَنّٰتِ النَّعِیْمِ(۱۲)
نعمت کے بہشتوں میں
56:13
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ(۱۳)
وہ بہت سے تو اگلے لوگوں میں سے ہوں گے
56:14
وَ قَلِیْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَؕ(۱۴)
اور تھوڑے سے پچھلوں میں سے
56:15
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ(۱۵)
(لعل و یاقوت وغیرہ سے) جڑے ہوئے تختوں پر
56:16
مُّتَّكِـٕیْنَ عَلَیْهَا مُتَقٰبِلِیْنَ(۱۶)
آمنے سامنے تکیہ لگائے ہوئے
56:17
یَطُوْفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ(۱۷)
نوجوان خدمت گزار جو ہمیشہ (ایک ہی حالت میں) رہیں گے ان کے آس پاس پھریں گے
56:18
بِاَكْوَابٍ وَّ اَبَارِیْقَ ﳔ وَ كَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍۙ(۱۸)
یعنی آبخورے اور آفتابے اور صاف شراب کے گلاس لے لے کر
56:19
لَّا یُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَ لَا یُنْزِفُوْنَۙ(۱۹)
اس سے نہ تو سر میں درد ہوگا اور نہ ان کی عقلیں زائل ہوں گی
56:20
وَ فَاكِهَةٍ مِّمَّا یَتَخَیَّرُوْنَۙ(۲۰)
اور میوے جس طرح کے ان کو پسند ہوں
56:21
وَ لَحْمِ طَیْرٍ مِّمَّا یَشْتَهُوْنَؕ(۲۱)
اور پرندوں کا گوشت جس قسم کا ان کا جی چاہے
56:22
وَ حُوْرٌ عِیْنٌۙ(۲۲)
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں
56:23
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ(۲۳)
جیسے (حفاظت سے) تہہ کئے ہوئے (آب دار) موتی
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا یَعْمَلُوْنَ(۲۴)
یہ ان اعمال کا بدلہ ہے جو وہ کرتے تھے
56:25
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا تَاْثِیْمًاۙ(۲۵)
وہاں نہ بیہودہ بات سنیں گے اور نہ گالی گلوچ
56:26
اِلَّا قِیْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا(۲۶)
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا)
56:27
وَ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِؕ(۲۷)
اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیں
56:28
فِیْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ(۲۸)
(یعنی) بےخار کی بیریوں
56:29
وَّ طَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ(۲۹)
اور تہہ بہ تہہ کیلوں
56:30
وَّ ظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ(۳۰)
اور لمبے لمبے سایوں
56:31
وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ(۳۱)
اور پانی کے جھرنوں
56:32
وَّ فَاكِهَةٍ كَثِیْرَةٍۙ(۳۲)
اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں
56:33
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّ لَا مَمْنُوْعَةٍۙ(۳۳)
جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکے
56:34
وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ(۳۴)
اور اونچے اونچے فرشوں میں
56:35
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ(۳۵)
ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیا
56:36
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ(۳۶)
تو ان کو کنواریاں بنایا
56:37
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ(۳۷)
(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمر
56:38
لِّاَصْحٰبِ الْیَمِیْنِ(۳۸)ﮒ
یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئے
56:39
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِیْنَۙ(۳۹)
(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں
56:40
وَ ثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِیْنَؕ(۴۰)
اور بہت سے پچھلوں میں سے
  FONT
  THEME
  TRANSLATION
  • English | Ahmed Ali
  • Urdu | Ahmed Raza Khan
  • Turkish | Ali-Bulaç
  • German | Bubenheim Elyas
  • Chinese | Chineese
  • Spanish | Cortes
  • Dutch | Dutch
  • Portuguese | El-Hayek
  • English | English
  • Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
  • French | French
  • Hausa | Hausa
  • Indonesian | Indonesian-Bahasa
  • Italian | Italian
  • Korean | Korean
  • Malay | Malay
  • Russian | Russian
  • Tamil | Tamil
  • Thai | Thai
  • Farsi | مکارم شیرازی
  TAFSEER
  • العربية | التفسير الميسر
  • Dutch | Leemhuis
  • Urdu | Sirat ul Jinan
  HELP

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download

اَلْوَاقِعَة
اَلْوَاقِعَة
  00:00



Download